Челябинский слэнг

По итогам обсуждения в твиттере выложу-ка сюда небольшой словарик челябинского диалекта. Если есть, чем дополнить, буду рад. Интересуют в первую очередь слова, непопулярные в других регионах.
Челябинский слэнг*
Полуторка - однокомнатная квартира. Продам 1,5, хрущ., 2/5, Порт
Сад - дача. А все лето буду, как обычно, в саду горбатиться.
Ухомаздать - привести нечто в крайнюю степень загрязнения. Ты где штаны так ухомаздал?
Горбулка - городская булка, двухсотграммовый белый хлеб.
Стайка - небольшой сарай возле дома для хранения вещей.
Лохмач - таксист-частник. Он всю ночь на шестере лохматит.
Вихотка - мочалка.
Грохотка - упаковка для яиц.
Скиметь (скемить) - ныть.
Дресва - мелкий щебень.

UPD

Морить - шутить. В последнее время стало общеупотребительным, но родом с Урала. via _bonnie_parker
Катать вату - заниматься бесполезной работой. По всей видимости, тоже распространилось. Я слышал версию, что это тюремный жаргон, но на Урале применяется повсеместно и очень давно. via cmapuk_kpynckuu
Виктория - клубника via _bonnie_parker
Сиська - полуторалитровая пластиковая бутылка via vagarius
Бокал - большая кружка via t_duty
Зал - большая комната
Окарать - ошибиться

UPD 2
Пришел shoorick и скинул ссылку на статью в Энциклопедии "Челябинск", там очень, очень много местных, ласкающих слух коренному челябинцу слов)